Fantasy
world
of
shadows
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Иной мир вашими глазами » Языки мира » Эльфийский » Синдарин
Синдарин
forgottenwolfesДата: Четверг, 08.03.2007, 14:03 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 129
Репутация: 0
Статус: Offline
Текстовая база

Имеющиеся примеры фраз на синдарине:

Ai na vedui Dúnadan! Mae govannen! Приветствие Глорфиндейла (ВК 1/I гл. 12). Перевод не приводится, но приблизительно следующий: "Ах, наконец, Дунадан! Добро пожаловать!" (Letters:308).

Noro lim, noro lim! Не переводится, очевидно, означает «скачи скорей».

Naur an edraith ammen! Naur dan i ngaurhoth! - "Огонь для нашего спасения! Огонь против стаи волколаков". (Заклятие Гэндальфа).

Annon edhellen, edro hi ammen! Fennas nogothrim, lasto beth lammen! "Ворота эльфийские, откройтесь теперь для нас; дверь гномьего народа, слушайте слово мое [моего языка]” Слова Гэндальфа (ВК 1/II гл. 4, пер. в RS:463).

Ennyn Durin Aran Moria: pedo mellon a minno. Im Narvi hain echant: Celebrimbor o Eregion teithant i thiw hin. "Двери Дурина, короля Мории: скажи друг и входи. Я, Нарви, сделал их. Кэлебримбор из Эрегиона начертал знаки эти" (Надпись на вратах Мории).

A Elbereth Gilthoniel / silivren penna míriel / o menel aglar elenath! / Na-chaered palan-díriel / o galadhremmin ennorath, / Fanuilos le linnathon / nef aear, sí nef aearon . Приблизительный перевод: "О Элберет, Возжигающая звезды, сияющие белым светом, сверкающие подобно драгоценностям, слава звездного неба склоняется вниз. Ты, видящая далеко земли Средиземья, деревьями затканные, Тебе, Вечнобелая, стану я петь на этом берегу моря, здесь, на этом берегу Великого Моря." Ранний вариант песни можно найти в RS:394. (Он полностью соответствует Песне Лутиэн [перевода нет] из The Lays of Beleriand стр. 354: Ir Ithil ammen Eruchîn / menel-vîr síla díriel / si loth a galadh lasto dîn! / A Hîr Annûn gilthoniel, le linnon im Tinúviel.)

A Elbereth Gilthoniel o menel palan-diriel, le nallon sí di-nguruthos! A tiro nin, Fanuilos! «О Элберет, Зажигающая звезды, с небес глядящая вдаль, к тебе я взываю ныне под тенью смерти». Слова Сэма в Кирит Унгол (пер. вLetters:278 и RGEO:72).

Cuio i Pheriain anann! Aglar'ni Pheriannath! ... Daur a Berhael, Conin en Annûn, eglerio! ... Eglerio! "Да живут долго Полурослики, слава Полуросликам…Фродо и Сэм, принцы Запада… Славьте (их)!" (ВК 3/VI гл. 4, пер. в Letters:308).

Ónen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim "Я дала надежду Эдайн, не оставила надежды для себя". (Гильраэн говорит Арагорну, ВК Appendix A).

Самый длинный из имеющихся текстов на синдарине (и самый длинный текст в прозе на каком-либо эльфийском языке) это Письмо Короля, приводимое в эпилоге к ВК, который позднее Толкин отбросил (SD:128-9):

Elessar Telcontar: Aragorn Arathornion Edhelharn, aran Gondor ar Hîr i Mbair Annui, anglennatha i Varanduiniant erin dolothen Ethuil, egor ben genediad Drannail erin Gwirith edwen. Ar e aníra ennas suilannad mhellyn în phain: edregol e aníra tírad i Cherdir Perhael (i sennui Panthael estathar aen) Condir i Drann, ar Meril bess dîn; ar Elanor, Meril, Glorfinniel, ar Eirien sellath dîn; ar Iorhael, Gelir, Cordof, ar Baravorn, ionnath dîn. A Pherhael ar am Meril suilad uin aran o Minas Tirith nelchaenen uin Echuir.

(Имя Elessar (как и Telcontar) квенийское; на синдарине Edhelharn [Эльфийский камень]) "Эльфийский Камень, Бродяжник, Арагорн сын Араторна, король Гондора и господин Западных Земель прибудет к мосту через Барандуин на восьмой день весны или, по исчислению Шира, на второй день апреля. И он желает приветствовать там всех своих друзей. В особенности он желает видеть господина Сэмуайза (who ought to be called Fullwise), Старосту Шира, и Розу, жену его, и Эланор, Розу, Лютика, и Маргаритку, дочерей его; и Фродо, Мерри, Пиппина и Хамфаста, сыновей его. Сэмуайзу и Розе приветствие от короля в Минас-Тирите в 31-й день ранней весны [по ширскому исчислению 23-е Февраля]." (SD:128).

Слова Воронвэ на подходе к Гондолину Alae! Ered en Echoriath, ered e·mbar nín! "[?Вот, смотри]! Горы Echoriath, горы моего дома!" (UT:40, пер. в UT:54, пр. 19).

Gurth an Glamhoth!, "Смерть вражеской орде", Туор проклинает орков (UT:39, UT:54).

Lacho calad! Drego morn! "Воссияй, Свет! Исчезни, ночь!" Боевой клич эдайн Севера (UT:65).

Tôl acharn, "Месть приходит", тж. вариант Tûl acharn. Восклицание Хурина (WJ:254, 301).

Nern in Edenedair "Сказания об Отцах Людей"

Narn Beren ion Barahir, "История Берена сына Барахира"

Narn e·Dinúviel, "История Соловья"

Narn e·mbar Hador "Сказание дома Хадора"

Narn i·Chîn Hurin "Сказание о детях Хурина"

Narn e·'Rach Morgoth "Сказание о проклятии Моргота"

Narn en·Êl "Сказание о Звезде"

Narn e·Dant Gondolin ar Orthad en·Êl "Сказание о падении Гондолина и восхождении Звезды "

Guren bêd enni "Сердце мое (внутренний голос) говорит мне " (фраза из VT41:11)

Фраза из т.н. "Плаща Турина": Arphent Rían Tuorna, Man agorech?, предположительно означает: "Молвила Риан Туору, Что ты сделал?" (Ср. agor "сделал" в WJ:415)

ПРОИЗНОШЕНИЕ

ch как в немецком ach-Laut, а НЕ как "ч" в англ. church

th, dh как в think и this, соответственно. (Для обозначения звука dh Толкин иногда использовал специальный значок eth (ð), а вместо th - букву thorn (þ).)

p, t, c после гласных переходят в b, d, g.

c произносится всегда как k (обычный пример: Celeborn = "Келеборн", а не "Селеборн").

f в конце слов произносится как «в», как в англ. of. (В тенгвар слово типа nef записывется как nev.)

r вибрирующее, как в русском.

w произносится, как “в”.

rh, lh означают неголосовые r и l (но иногда произносятся как r + h или l + h, как в Edhelharn).

ph читается, как «ф».

Синдарин содержит шесть гласных a, e, i, o, u и y, последняя произносится, как немецкое ü (с округленными губами, нечто среднее между "у" и "ю"). Долгие гласные помечаются значком á, é и т.д. Очень долгие, стоящие под ударением – значком â, ê.

Дифтонги: ai, ei, ui, au, ae, oe произносятся в один слог (ай, эй, уй, аналогично в остальных ударение падает на первую гласную, а вторая является как бы призвуком).

Ударение в двусложных словах ставится всегда на первый слог. В трех- и более сложных словах действует следующее правило (касающееся также имен и названий): ударение падает на второй слог от конца, если он содержит дифтонг, долгую гласную или после гласной следует более одной согласной, иначе ударение падает на третий слог от конца. (Следует помнить, что dh, th, gh, ch, cw, gw, lh, rh, ph являются в эльфийском алфавите одной согласной буквой).

http://melkori.narod.ru/Language_Sindarin.htm


Я страшный и злой админ... БОЙСЯ!
 
Иной мир вашими глазами » Языки мира » Эльфийский » Синдарин
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Рейтинг@Mail.ruRambler's Top100Весь интернет в одном каталоге!ЭZО-Сеть - Портал новостей. Современная эзотерика, Развитие человека. Сотни ресурсов по теме.
Copyright MyCorp © 2006 Бесплатный конструктор сайтов - uCoz